Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A bag i bought on 23/Sep have not yet arrived.After checked with post office ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , sweetnaoken , andotoshi23 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by cplanning at 20 Oct 2012 at 01:41 1110 views
Time left: Finished

9月23日に購入したBAGがまだ届きません。日本の郵便局や税関にも調べて貰いましたがまだ日本に到着していないという事でした。そちらからアメリカの郵便局へ追跡依頼をしてもらう事は可能ですか?どこかで紛失している可能性もあるので、とても心配しています。また、先程別の商品を購入しようと、決済画面に進みおましたが、送料+手数料が$10のものしか選べませんでした。今回Global Priority Mailにしたいです。その場合どうやって支払えば良いですか?お返事お待ちしています。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2012 at 01:46
A bag i bought on 23/Sep have not yet arrived.After checked with post office and Japan customs, it has not arrived to Japan.Can you please trace it with american post office?I am worried cause it could have been lost somewhere.Also, when i tried to purchase other items on payment screen, i could only choose items with shipping+service charge is $10.I want to use Global Priority Mail this time.How shall i pay in that case?I will be waiting for your reply.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2012 at 01:52

The bag that I purchased on September 23rd hasn't arrived yet. I have checked with Japan PO and custom office, and they told me the item hasn't arrived in Japan yet. Could you request the US postal service to track the item? I'm so worried because it might have gone missing. I also tried to make a payment for another item, but the shipping and handling for $10 was the only choice that I can pick. I want to choose the Global Priority Mail this time. Could you tell me how to do it? Look forward to hearing from you.
cplanning likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
andotoshi23
Rating 56
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2012 at 01:54
I had not received the bag I purchased on Sep. 23rd. I contacted Japanese postal office and immigration, however they all told me that still had not recieved it. Is it possible for you to request tracking the package to the American postal office? Im very concerned that it may had been lost somewhere. I tired to purchase other product a minute ago and proceeded to the payment screen, however I could only select shipping option of $10 that includes shippment and fee. I would like to select Global Priority mail this time. In that case, how should I make a payment? Please let me know. thank you..

Client

Additional info

アメリカのネットショップに送る問い合わせメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime