In preparing your order for shipment, we inadvertently DAMAGED one of the rolls. I sincerely apologize for this accident. I am shipping you one roll, immediately. I can issue immediate credit for the damaged roll+shipping, or I can special-order a replacement for you, in about 10-days.
全体的によい訳ですね!! ただ、最後だけもったいないです。「特別注文いたします。約10日間で」と書くと、なんだか小説の一節のようです。
immediate creditとあるので、返金はすぐに実施されるようです。よって、10-daysはreplacementにのみ掛かると思われます。例えば「代わりの品を約10日間で特別注文いたします」としたらいかがでしょうか。