Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] In preparing your order for shipment, we inadvertently DAMAGED one of the rol...
Original Texts
In preparing your order for shipment, we inadvertently DAMAGED one of the rolls. I sincerely apologize for this accident. I am shipping you one roll, immediately. I can issue immediate credit for the damaged roll+shipping, or I can special-order a replacement for you, in about 10-days.
Translated by
nobeldrsd
注文の商品の出荷準備をしていた際に、不注意で一本ロールを駄目にしてしまいました。
誠に申し訳ありません。一本は早急に出荷致します。尚、駄目にしたロールに関しては、直ちに代金と送料を返金するか、代替え品を10日程で用意する事ができます。
誠に申し訳ありません。一本は早急に出荷致します。尚、駄目にしたロールに関しては、直ちに代金と送料を返金するか、代替え品を10日程で用意する事ができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 292letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter