Discovered: The 'insomnia' gene that means you sleep two-thirds less than normal (... and don't live as long)
An 'insomnia gene' has been discovered by scientists.
Experiments on fruit flies found those carrying a mutation in the protein slept two thirds less than normal - and also had much shorter lifespans.
Previous studies have found men, in particular, are significantly more likely to die early if they suffer from chronic shortage of sleep with the problem linked to conditions such as high blood pressure and diabetes.
The latest research says although flies and humans have little in common when it comes to lifestyle, the mechanisms of sleep and wakefulness are likely to be quite similar.
「不眠症遺伝子」が研究者たちによって発見された。
ミバエの実験によると、たんぱく質の中に突然変異体をもっているミバエは通常よりも1/3しか寝ないことがわかった。また寿命も短くなる。
以前の実験では人は特に睡眠時間が慢性的に少なく、高血圧や糖尿病に結びついた問題をもつと、顕著により早く死ぬことがわかりました。
最新の研究ではまた、ハエと人の共通点は少ないにもかかわらず、生活習慣、睡眠のメカニズム、覚醒状態で言うとかなり相似しているようだということがわかった。
科学者たちによりある‘不眠症遺伝子’が発見された。
小バエを使った実験によると、タンパク質の突然変異を持った小バエは正常なものの3分の2しか眠らず、寿命も短かった。
過去の研究では、人は特に高血圧や糖尿病などによる健康問題から慢性的な睡眠不足に苦しんでいると早く死ぬ恐れがあると言われて来た。
最新の調査では、ハエと人間では生活の仕方に共通点がほとんどないが、睡眠と覚醒のメカニズムは酷似しているということが分かっている。
Dr Nicholas Stavropoulos, of Rockefeller University in New York, said: "Sleep is a fundamental behaviour in all animals, and it is poorly understood from a scientific standpoint.
"This work gives us several new clues about how sleep is controlled at the molecular level, and could prove useful in understanding and treating sleep disorders."
By cloning and testing the gene, known as insomniac, in more than 20,000 fruit flies his team say they have discovered an entirely new mechanism by which sleep is regulated.
「この研究は、分子レベルでどのように睡眠がコントロールされているのか、ということについていくつかの新たなヒントを与えてくれる。そしてそれは睡眠障害の理解や治療に有用である。」
2万匹以上のミバエの不眠症の遺伝子のクローンを作成し実験することによって、彼のチームは睡眠を調節する全く新しいメカニズムを発見した、と言っている。
「この研究は、睡眠が分子レベルでいかに行われているかについていくつかの新しい手掛かりをくれる。また、睡眠障害の理解と治療に役に立つということが分かった。」
2万匹を超える小バエの不眠症遺伝子を複製・テストすることで、彼のチームはどういった睡眠がいいのか、完全に新しいメカニズムを発見したという。
Using an infrared beam to detect when the flies nodded off, they discovered those with the variant slept for an average of just 317 minutes a day instead of the typical amount of 927 minutes. The mutant flies also snoozed for shorter periods, and slept and woke more frequently.
Dr Stavropoulos said: "The results showed a dramatic loss of both the duration of the flies' sleep and their ability to remain asleep after they dozed off.
"But what's especially interesting is the insomniac gene may function through homeostatic mechanisms.
"These are distinct from the well-studied circadian clock pathways linked to sleep, and have an effect on the body regardless of the time of day."
「この結果は、不眠バエは睡眠時間の不足と、入眠後に睡眠を維持する能力が著しく欠如していることを示した」とスタフロポロス教授は言う。
「しかし特に興味深いのは、不眠遺伝子は恒常性維持機構として機能している可能性があるということだ。これらの不眠遺伝子はこれまで研究されてきた睡眠に関連する体内時計経路とは全く異なっており、時間と無関係に体へ影響を及ぼすものだ。」とも述べている。
The scientists believe the gene works by eliminating specific proteins within brain cells that help in the onset of sleep.
The researchers also found flies with mutations lived only about two thirds as long as others.
But when the scientists eliminated the gene from neurons - allowing it to remain in the rest of the flies' bodies - this disparity was eliminated. The resulting animals slept poorly but lived just as long.
Dr Stavropoulos said: "This suggests reduced sleep can be 'uncoupled' from reduced lifespan, supporting the idea some disruptions of sleep do not effect overall health, at least as far as lifespan is concerned."
研究員達はまた、突然変異が認められる個体は、他の個体に比べ寿命が3分の2であることを発見した。
しかし、科学者がニューロンから遺伝子を排除すると(ハエ体内の他の部分には残留するようにした)、この差異はなくなった。その結果、検体の睡眠不足におちいったが、寿命の長さは同程度であった。
Stavropoulos博士は言う。:このことが示唆することは、少なくとも寿命について言えば、睡眠を短縮すれば寿命が縮まるものではないということだ。睡眠を妨げても健康に影響することはないという説を支持するものである。
研究者達はさらに、突然変異のあるハエは他とより約3分の2のみ生きていたことを見つけました。しかし科学者たちは、ニューロンから遺伝子を排除した時 - それがハエの身体の残りにとどまるを可能にするにしても - この不均衡が排除されました。その結果動物は不十分に眠ったけれど、同じように長く生きていました。
Dr.Stavropoulosは言いました: これは、少なくとも寿命に関する限り、睡眠のいくつかの突然の分裂が健康全般に影響しないという考えを支援し、減った睡眠が短くなった寿命から「分離」することができることを示唆しています。」
しかし科学者がこの遺伝子をニューロンから取り除いたところ(ただしニューロン部位を除くハエの体内に不眠遺伝子そのものは残っている)、寿命が短くなる現象は起こらなくなった。睡眠時間は短いが、寿命は普通のハエ並になった。
スタフロポロス教授は「この結果は、不眠が必ずしも短い寿命とセットになっていることを示唆している。しかしながら、睡眠の乱れの一部は少なくとも寿命に対しては関わりがあり、しかし健康全般へ影響している訳ではないという考えを補強するものだ」と述べている。
一行目訂正:「睡眠を」→「睡眠の」
五行目訂正:「短い寿命とセットになっている」→「短い寿命とセットになっていない」
大変失礼致しました。
ありがとうございました!