Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Discovered: The 'insomnia' gene that means you sleep two-thirds less than nor...

Original Texts
Discovered: The 'insomnia' gene that means you sleep two-thirds less than normal (... and don't live as long)
An 'insomnia gene' has been discovered by scientists.
Experiments on fruit flies found those carrying a mutation in the protein slept two thirds less than normal - and also had much shorter lifespans.
Previous studies have found men, in particular, are significantly more likely to die early if they suffer from chronic shortage of sleep with the problem linked to conditions such as high blood pressure and diabetes.
The latest research says although flies and humans have little in common when it comes to lifestyle, the mechanisms of sleep and wakefulness are likely to be quite similar.
Translated by yuki_elf
【発見】“不眠症”の人は普通の人の3分の2しか眠れない(そして生きられない)。
科学者たちによりある‘不眠症遺伝子’が発見された。
小バエを使った実験によると、タンパク質の突然変異を持った小バエは正常なものの3分の2しか眠らず、寿命も短かった。
過去の研究では、人は特に高血圧や糖尿病などによる健康問題から慢性的な睡眠不足に苦しんでいると早く死ぬ恐れがあると言われて来た。
最新の調査では、ハエと人間では生活の仕方に共通点がほとんどないが、睡眠と覚醒のメカニズムは酷似しているということが分かっている。
misakosabit
Translated by misakosabit
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2533letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$57
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yuki_elf yuki_elf
Starter
Freelancer
misakosabit misakosabit
Starter
I
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...