こんにちは。
先日からメールを送っているのですが、確認していただけていますか?
4月28日のあなたからのメールには、「来週木曜日にFedExがピックアップに来る」と書かれていました。
その後無事に発送いただけていると思うのですが、まだ日本に届いていないようです。
取引先との約束もあるので、商品が届かなければ困ります。
FedExの追跡番号を教えてください。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2022/05/22 09:34:49に投稿されました
Good morning.
As I have sent you emails from the other day, have you checked them yet?
In your email dated 28th of April, you wrote, “FedEx will come to you next Thursday to pick up the item”.
I believe you shipped it securely after that, but it has not arrived in Japan.
Please send me the merchandise soon so that I can keep my promise to the client.
In addition, please let me know the trace number of FedEx.
Thank you.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
As I have sent you emails from the other day, have you checked them yet?
In your email dated 28th of April, you wrote, “FedEx will come to you next Thursday to pick up the item”.
I believe you shipped it securely after that, but it has not arrived in Japan.
Please send me the merchandise soon so that I can keep my promise to the client.
In addition, please let me know the trace number of FedEx.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2022/05/22 09:21:01に投稿されました
Hello.
I have been sending you letters since a while, but could you check them?
In your mail "you will have EedEx to pick up next Thursday." .
I think you sent the parcel without any problem, but I have not received it yet.
As there is a promise with the custom, I will be in trouble if the idem does not come.
Please let me know the number of the FedEx tracking number.
Thank you.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
I have been sending you letters since a while, but could you check them?
In your mail "you will have EedEx to pick up next Thursday." .
I think you sent the parcel without any problem, but I have not received it yet.
As there is a promise with the custom, I will be in trouble if the idem does not come.
Please let me know the number of the FedEx tracking number.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2022/05/22 09:20:10に投稿されました
Hello.
I've been emailing you for a couple of days. Did you check it?
In your email dated April 28, you said: "FedEx is picking us up next Thursday."
I believe the item has been shipped safely… still, it appears it has not arrived in Japan.
As I have a commitment to a client, it will be a problem if the item does not arrive.
Can you give me a FedEx tracking number?
Thanks in advance.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
I've been emailing you for a couple of days. Did you check it?
In your email dated April 28, you said: "FedEx is picking us up next Thursday."
I believe the item has been shipped safely… still, it appears it has not arrived in Japan.
As I have a commitment to a client, it will be a problem if the item does not arrive.
Can you give me a FedEx tracking number?
Thanks in advance.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2022/05/22 09:22:19に投稿されました
Hi, would you have confirmed my emails as I sent to you several times?
In your email dated on 28th of April, it said that"FedEx comes to pick up on Tuesday". However, the item doesn't arrive in Japan yet as I think that was already picked up.
We are at a loss if the item doesn't arrive on our schedule as our customer awaits.
Could you please let me know the tracking number for FedEx?
With regards.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
In your email dated on 28th of April, it said that"FedEx comes to pick up on Tuesday". However, the item doesn't arrive in Japan yet as I think that was already picked up.
We are at a loss if the item doesn't arrive on our schedule as our customer awaits.
Could you please let me know the tracking number for FedEx?
With regards.