Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/05/22 09:34:49

ashida
ashida 50 Graduate of San Bernardino High School
日本語

こんにちは。
先日からメールを送っているのですが、確認していただけていますか?

4月28日のあなたからのメールには、「来週木曜日にFedExがピックアップに来る」と書かれていました。
その後無事に発送いただけていると思うのですが、まだ日本に届いていないようです。

取引先との約束もあるので、商品が届かなければ困ります。
FedExの追跡番号を教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Good morning.
As I have sent you emails from the other day, have you checked them yet?
In your email dated 28th of April, you wrote, “FedEx will come to you next Thursday to pick up the item”.
I believe you shipped it securely after that, but it has not arrived in Japan.
Please send me the merchandise soon so that I can keep my promise to the client.
In addition, please let me know the trace number of FedEx.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません