Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/05/22 09:21:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。
先日からメールを送っているのですが、確認していただけていますか?

4月28日のあなたからのメールには、「来週木曜日にFedExがピックアップに来る」と書かれていました。
その後無事に発送いただけていると思うのですが、まだ日本に届いていないようです。

取引先との約束もあるので、商品が届かなければ困ります。
FedExの追跡番号を教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.
I have been sending you letters since a while, but could you check them?

In your mail "you will have EedEx to pick up next Thursday." .
I think you sent the parcel without any problem, but I have not received it yet.

As there is a promise with the custom, I will be in trouble if the idem does not come.
Please let me know the number of the FedEx tracking number.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません