Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/05/22 09:20:10

janjankun
janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
日本語

こんにちは。
先日からメールを送っているのですが、確認していただけていますか?

4月28日のあなたからのメールには、「来週木曜日にFedExがピックアップに来る」と書かれていました。
その後無事に発送いただけていると思うのですが、まだ日本に届いていないようです。

取引先との約束もあるので、商品が届かなければ困ります。
FedExの追跡番号を教えてください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.
I've been emailing you for a couple of days. Did you check it?

In your email dated April 28, you said: "FedEx is picking us up next Thursday."
I believe the item has been shipped safely… still, it appears it has not arrived in Japan.

As I have a commitment to a client, it will be a problem if the item does not arrive.
Can you give me a FedEx tracking number?

Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません