[日本語から英語への翻訳依頼] 関税、消費税の前払いについて質問させてください。 前払いをした税額と 実際の税額を確認(Fedex)したところ 金額が違うようです。 AWB# 前...

この日本語から英語への翻訳依頼は alice_33 さん anaito さん bestseller2016 さん steveforest さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakamuraによる依頼 2022/01/16 17:26:26 閲覧 1282回
残り時間: 終了

関税、消費税の前払いについて質問させてください。

前払いをした税額と
実際の税額を確認(Fedex)したところ
金額が違うようです。

AWB#

前払いの税額 101.97 USD
実際の税額 15,900YEN

前払い金額より実際の税額が高いようですが、
後で不足分を請求されるのでしょうか。

alice_33
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/16 17:39:25に投稿されました
I would like to ask you about the prepayment of Import duty and consumption tax.

After comparing the prepaid tax amount
to the actual tax amount (Fedex),
I found out that the amount seems to be different.

AWB #

Prepaid tax amount 101.97 USD
Actual tax amount 15,900YEN

It seems that the actual tax amount is higher than the prepaid amount. Will I be charged for the shortfall later?
anaito
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/16 17:43:29に投稿されました
Let me ask you advance payment of tariff and consumption tax.

I found it seems to have difference between the tax paid advanced and the actual tax.

AWB#

Advanced payment 101.97USD
Actual price 15,900YEN

Actual tax seems higher than advanced payment here.
Will I be charged insufficiency later?
bestseller2016
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/01/16 17:45:49に投稿されました
I would like to ask you about the advance payment of customs and consumption tax.

The amount of tax you paid in advance
Is different to the actual tax Fedex amount from confirmations.

AWB #

prepaid tax amount :US$101.97
Actual tax amount : 15,900 YEN

The actual tax amount is higher than the prepaid amount.
Do you charge the difference later?
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/01/16 17:32:49に投稿されました
Please let me ask you about the prepayment of tariffs and consumption tax for the following.
There seems to be a difference in the amount between the prepaid tax and the actual tax for FedEx as I confirmed.
AWB#
The amount of prepaid for paid in advance:101.97 USD
The actual amount of tax:15,900YEN
Is there any possibility to claim for the difference as the actual amount seems greater than the prepaid one?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。