[日本語から英語への翻訳依頼] SANKIの金物はすべて本物の鍛冶職人がはたらく工場で制作されています。 金物が仕上がるまではいくつかのの工程があります。そのひとつひとつに職人たちがそ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん steveforest さん romromkimiko1 さん izumi_jp さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

mono49による依頼 2021/02/10 21:27:43 閲覧 1491回
残り時間: 終了

SANKIの金物はすべて本物の鍛冶職人がはたらく工場で制作されています。

金物が仕上がるまではいくつかのの工程があります。そのひとつひとつに職人たちがそれぞれの役割と責任を持って次の工程へとつないで、一つの自信を持ってお使いいただける製品ができあがります。
SANKIの製品は日本の金物の名産地、 Tsubamesanjo, Miki, Ono and SaKiなどで生産されており、熟練工から若い世代へ、技術と製品は引き継がれています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 22:03:34に投稿されました
SANKI's ironmongery goods are all manufactured in a factory where consummate smithies work.

There are several steps to finish metallic goods. Smithies play each important role and are responsible for handing the product to the next step. Then, we are confident about the final product which you can use for a long time.
SANKI's product is made in the place famous for ironmongery goods in Japan, such as Tsubamesanjo, Miki, Ono and SaKi. The skills and products are inherited skilled smithies to younger generations.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 21:37:09に投稿されました
The hardware by SANKI is created at the factory where real blacksmiths are working.

There are processes until the completion of the hardware. Each of them are passed onto the next step of the production with each role and responsibility, and the product is finally created with confidence.
The products of SANKI are proudly made in Tsubamesanjo, Miki, Ono and SaKi, where the famous area of hardware production in Japan. The tradition of the technique is passed from skilled meisters to the younger generation.
romromkimiko1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 22:15:28に投稿されました
All crafts of SANKI are made in the factory where blacksmiths work.

There are some steps that all hardwares are made. Each step, where craftmasters work with their roles and responsibilities, goes to the next step. And after all steps, the one product will be made with our craftmaster's ship.
Products of SANKI is produced in Tsubamesanjo, where is famous for Japanese hardware, and the skill and product has been taken over from masters to young generation.
izumi_jp
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 22:00:21に投稿されました
All the hardware of SANKI is manufactured in a factory where real blacksmiths works.

There are several steps in making hardware. The craftsmen takes care of every step fulfilling their role and responsibility, which enables the production of products that we are proud of.
Products of SANKI are produced in Tsubamesanjo, Miki, Ono and Saki, the renowned places of Japanese hardware. The technology and the know-how of production are inherited from the experienced craftsmen to the younger generation.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 22:01:45に投稿されました
SANKI's metal products are all made at factory where real blacksmiths are working at.

There are several steps for hardware to be produced. All craftsmen's work with their each role and ownership at those steps creates a product that can be used with certain confident.
SANKI's product is made in Japanese popular metal production area, such as Tsubamesanjo, Miki, Ono and Saki, and the technologies and products have been taken over from skilled craftsmen to younger generation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。