Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/10 22:01:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 日本語と英語のバイリンガル、理系修士卒外資メーカーOL
日本語

SANKIの金物はすべて本物の鍛冶職人がはたらく工場で制作されています。

金物が仕上がるまではいくつかのの工程があります。そのひとつひとつに職人たちがそれぞれの役割と責任を持って次の工程へとつないで、一つの自信を持ってお使いいただける製品ができあがります。
SANKIの製品は日本の金物の名産地、 Tsubamesanjo, Miki, Ono and SaKiなどで生産されており、熟練工から若い世代へ、技術と製品は引き継がれています。

英語

SANKI's metal products are all made at factory where real blacksmiths are working at.

There are several steps for hardware to be produced. All craftsmen's work with their each role and ownership at those steps creates a product that can be used with certain confident.
SANKI's product is made in Japanese popular metal production area, such as Tsubamesanjo, Miki, Ono and Saki, and the technologies and products have been taken over from skilled craftsmen to younger generation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません