Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for giving me a 10% discount on the bergen backpack. If DD Complet...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( rieyasu , teditedu , anarita ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by monster777 at 24 Jul 2020 at 12:01 1919 views
Time left: Finished

①bergen backpack に10%の割引をしてくれてありがとう。

DD Complete Whoopie Suspension Systemに15%割引をしてもらえるのであれば30個注文をしたいです。在庫が手に入るようであれば連絡をください。

②こちらの商品の在庫はありますか?この商品も生産中でしょうか?
在庫があるのであれば注文したいので見積りをください。

③XL Tree Huggersは発送してくれましたか?発送してましたら商品を入れた荷物の問い合わせ番号教えてください

rieyasu
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2020 at 12:03
Thank you for giving me a 10% discount on the bergen backpack.
If DD Complete Whoopie Suspension System can give me a 15% discount, I would like to order 30 of them. If there are 30, please let me know.

Do you still have this item? Or is this still under production?
If it is in stock, I would like to order it so please give me a price estimate.

Did you already ship the XL Tree Huggers? If you have, please let me know of the tracking number.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2020 at 12:06
1 Thanks for your 10% discount for bergen backpack.

If you apply me with a 15% discount for DD Complete Whoopie Suspension System, I will place an order for 30 pcs. If I can order them, please reply to me.

2 Do you have stock for this item? Is this still being produced?
If it is still available, please let me have an invoice for my next order.

3 Did you ship XL Tree Huggers already? If so, please let me have the tracking number for enquiry.
anarita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2020 at 12:06
①Thank you for giving 10% off to the Bergen backpack.

I would like to order 30 if we can get a 15% discount on DD Complete Whoopie Suspension System. Please contact me if stock is available.

② Is this item in stock? Or, is it also in production?
If you have stock, I would like to order. Please give me a quotation.

③ Have you shipped XL Tree Huggers? Please tell me the inquiry number of the package containing the product if it has been already shipped.
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2020 at 12:05
(1) Thanks for 10% discount on bergen backpack.
If you can get a 15% discount on the DD Complete Whoopie Suspension System, I'd like to order 30 pieces. Please let me know if you can get the stock.

(2) Do you have any items in stock? Is this product in production?
If you have stock, please give me an estimate because I want to order.

(3) Did XL Tree Huggers ship out? Please tell me the inquiry number of the package which put the product when I send it.

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象になります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime