Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We are reaching out to provide information about your Amazon account and Mexi...

This requests contains 704 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( arisandalwood , sellfish , hiro1995 , sorai93 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yamamuro at 20 May 2020 at 10:38 2056 views
Time left: Finished

We are reaching out to provide information about your Amazon account and Mexico Tax Reform rules introduced in December 2019, that begin on June 1, 2020.

Beginning June 1, 2020, Mexican law requires Amazon to act as a withholding agent of Mexican income tax on your sales as well as value added tax (“VAT”) charged on the sales you conduct through our online store. Amazon must begin withholding VAT and income tax on your total monthly sales when applicable*. Your Registro Federal de Contribuyentes identification number (RFC ID) will determine the amount of withholdings that Amazon will apply on a monthly basis.
Please make sure your Mexico Seller Account has your valid and updated RFC ID registered.

arisandalwood
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2020 at 10:52
私たちはあなたのAmazonアカウント並びにメキシコ税金改正規定(2019年に導入され、2020年6月1日に開始)に関する情報を提供いたします。

2020年6月1日以降、メキシコの法律により、Amazonは販売に対するメキシコの所得税の源泉徴収代理人、およびオンラインストアでの販売に課される付加価値税(「VAT」)の徴収代理人の役割を果たすことを義務付けられています。 Amazonは、該当する場合*、毎月の総売上に対するVATおよび所得税の源泉徴収を開始する必要があります。あなたの Registro Federal de Contribuyentesの識別番号(RFC ID)によって、Amazonが毎月適用する源泉徴収額が決まります。
メキシコ販売者アカウントに、有効かつ更新されたRFC IDが登録されていることを確認してください。
hiro1995
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2020 at 11:07
現在、貴殿のアマゾンアカウントと2019年12月に制定され2020年6月1日に施行されたメキシコの税改革に関する情報の共有をさせていただきます。
2020年7月1日に先立ち、メキシコ法はアマゾンを源泉徴収義務者として位置づけ貴殿のメキシコで発生した所得税につき徴収を行い、納税をさせていただきます。さらには貴殿が弊社サイトを通して得た収益に付加価値税(VAT)が課税されます。
貴殿の月額売り上げが課税の対象となった場合、アマゾンは付加価値税と所得税をその月額売り上げから徴収させていただく義務を負います。
貴殿のRFC IDにより、アマゾンが月ごとに課税する合計の源泉徴収額が確定されます。
そのため、必ず貴殿のMexico Seller Accountに有効かつ最新のRFC IDが登録されていることを確認してください。

sellfish
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2020 at 10:57
お客様のAmazonアカウントと、2019年12月に導入され、2020年6月1日から施行されるメキシコの税制改正ルールに関する情報を提供するためにご連絡しています。

2020年6月1日から、メキシコの法律に基づき、Amazonは、お客様が当社オンラインストアでの売上額に請求される付加価値税(「VAT」)に加えて、お客様の売上にかかるメキシコの所得税の源泉徴収代行を行うことが義務付けられています。アマゾンは、該当する場合には、毎月の総売上に対してVATと所得税の源泉徴収を開始しなければなりません*。お客様の「Registro Federal de Contribuyentes ID(RFC ID)」によって、Amazonが毎月適用する源泉徴収額が決定されます。
つきましては、メキシコでのお客様の販売アカウントには、有効で更新されたRFC IDが登録されていることを確認してください。
sorai93
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2020 at 11:27
私たちはあなたのAmazonアカウントと2019年12月に導入されて2020年6月1日に施行されるメキシコ税改正法についての情報を提供しようと努力しております。


2020年6月1日に始まるメキシコの法律はAmazonに対して、私たちのオンラインストアであなたが処理した販売総額に課される付加価値税(以下、VATとする)と同様、あなたの販売総額にかかるメキシコの所得税についても控除を行う代理人としての役割を果たすよう求めている。AmazonはVAT及び当てはまる場合の(※)あなたの総月収にかかる所得税を控除し始めなければならない。あなたのRegistro Federal de Contribuyentes 識別番号(RFC ID)はAmazonが月単位で適用する控除を決定します。
あなたのメキシコ販売アカウントが有効かつ最新の登録されたRFC IDであるかどうかご確認ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime