Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 個人情報の開示・訂正・利用停止・削除等について 弊社では、開示対象個人情報に関して、ご本人の情報の開示等(利用目的の通知、開示、訂正、追加又は削除、利用...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん helena0416 さん tearz さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

erewvyによる依頼 2020/04/23 10:41:47 閲覧 2557回
残り時間: 終了

個人情報の開示・訂正・利用停止・削除等について

弊社では、開示対象個人情報に関して、ご本人の情報の開示等(利用目的の通知、開示、訂正、追加又は削除、利用の停止、消去又は第三者への提供の停止)につきましては、適正な採用業務の為にご要望をお受けできませんのであらかじめご了承願います。

個人情報の提供の任意性について

当社への個人情報の提供は任意としております。ただし、個人情報をご提供いただけない場合は、採用の可否を判断できないため採用選考をお断りする場合がありますのでご了承ください

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/04/23 10:50:07に投稿されました
Disclosure, Revision, Suspension of Use and Deletion of Personal Information

In regards to disclosure of personal information, our company will not reveal such information for varied purposes, including the notification of the purpose of use, disclosure, revision, addition or deletion, suspension of use and suspension of provision to third parties). Please note that we cannot fulfill your request just so recruitment work can be accomplished appropriately.

Voluntary Provision of Personal Information

Providing personal information to our company is voluntary. However, if such information is not made available to us, we may not be able to determine if we should hire you, so we may have to reject your application.

helena0416
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/04/23 11:14:01に投稿されました
Regarding the disclosure, correction, termination of use, and removal of personal information

To ensure appropriateness in recruitment, we are unable to respond to any request regarding disclosable personal information such as the disclosure of your information (ex. disclosure of the purpose of use, information disclosure, correction, addition or removal, termination of use, deletion or termination of release to third parties).

The voluntariness of personal information provision

We consider your personal information to be provided voluntarily. However, please noted that in the case that you are unable to provide your personal information, your application may be declined as we may not be able to make the hiring decision.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/04/23 10:53:15に投稿されました
Disclosure / correction / suspension / deletion of personal information

Regarding the personal information subject to disclosure in relation to the requestor's information disclosure (notification of purpose of use, disclosure, correction, addition or deletion, suspension of use, deletion or suspension of provision to a third party), please note that we cannot accept such request for our appropriate recruiting work.

About voluntary provision of personal information

Providing personal information to us is voluntary. However, if you do not provide us with your personal information, we may decline a hiring process for not being able to determine such hiring.

Providing personal information to us is voluntary. However, if you do not provide us with your personal information, we may not be able to determine whether or not to hire, so we may decline the hiring process.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/04/23 10:55:54に投稿されました
Regarding disclosure of personal information, correction, stop usage and deletion, etc.

We cannot accept inquiries for personal information disclosure, such as the person itself's information (notification for the purpose of its usage, disclosure, correction, addition and deletion, stopping its usage, deletion and stopping to the third-party) due to proper applying work.

Regarding optionality of personal information offer

We voluntarily offer personal information to us. However, if personal information is not offered, as we cannot see the pros and cons of employment, there is a case to refuse the selection of application. Please understand it beforehand.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/04/23 11:00:48に投稿されました
Disclosure, correction, suspension of use, deletion of personal information.
Please note that we cannot accept your request in order to secure our proper recruitment policy regarding the disclosure of personal information including notification, disclosure, correction, addition, deletion, suspension of use, erasure, or suspension of provision to the 3rd party.

Voluntariness of the provision of personal information.
The provision of personal information for us is voluntary basis. However, please note that unless personal information is provided, we may not be able to make a decision whether the applicant is hired or not, your application might be declined in some case.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。