Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/23 10:55:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

個人情報の開示・訂正・利用停止・削除等について

弊社では、開示対象個人情報に関して、ご本人の情報の開示等(利用目的の通知、開示、訂正、追加又は削除、利用の停止、消去又は第三者への提供の停止)につきましては、適正な採用業務の為にご要望をお受けできませんのであらかじめご了承願います。

個人情報の提供の任意性について

当社への個人情報の提供は任意としております。ただし、個人情報をご提供いただけない場合は、採用の可否を判断できないため採用選考をお断りする場合がありますのでご了承ください

英語

Regarding disclosure of personal information, correction, stop usage and deletion, etc.

We cannot accept inquiries for personal information disclosure, such as the person itself's information (notification for the purpose of its usage, disclosure, correction, addition and deletion, stopping its usage, deletion and stopping to the third-party) due to proper applying work.

Regarding optionality of personal information offer

We voluntarily offer personal information to us. However, if personal information is not offered, as we cannot see the pros and cons of employment, there is a case to refuse the selection of application. Please understand it beforehand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません