[Translation from Japanese to English ] The updated product quotation information arrived. Please check the attached ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , huihuimelon , steveforest ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by tonytakada92 at 13 Mar 2020 at 07:41 2269 views
Time left: Finished

更新された製品見積もりの情報が届きましたで添付ファイルをご確認下さい。
・前回のテレコンでグリッターグルーのペンは色により値段が変わるという事をお伝えしましたが、どの色でも基本おなじ値段だという事でした。
・追加でグリッターグルーペン1本とシールを1枚追加商品に追加した時のコスト情報に関して、見積書の黄色のセルの部分をご確認下さい。
-シール1枚のコスト:約US$0.12
-グリッターグルーペンのコスト:約US$0.25
・セーフティレビューの結果、4本のゴム脚が追加になっています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2020 at 08:05
The updated product quotation information arrived. Please check the attached file.
- At the previous tele-conference, you conveyed that instead of the color, the price of the glitter glue changes depending on the color but the basic price is the same for any color.
- With regard to the cost information when 1 glitter pen and 1 sticker is additionally added, please check the yellow cells in the quotation.
- The cost of 1 sticker is approximately US$0.25
- As a result of a safety review, 4 rubber legs have been added.
tonytakada92 likes this translation
tonytakada92
tonytakada92- about 4 years ago
新規で英訳を依頼しています。お時間ございましたらごご協力よろしくお願いします。
kamitoki
kamitoki- about 4 years ago
幸いで今起きています。通知ありがとうございます。
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2020 at 07:55
Please see the attached file as information regarding the estimate for the product revised.
・As I stated the price of glitter glue pen would be different from type of colour on the teleconference but it is said all the kind of colour don't affect the price.
・Please see the yellow cell on the estimate regarding the cost information on additional one glitter glue pen and additional one sticker.
-The cost of per sticker: 0.12USD(approx.)
-The cost of glitter glue pen:0.25USD(approx.)
・As a result of safety review, 4 rubber feet are added.
tonytakada92 likes this translation
tonytakada92
tonytakada92- about 4 years ago
新規で英訳を依頼しています。お時間ございましたらごご協力よろしくお願いします。
steveforest
steveforest- about 4 years ago
いつもご連絡ありがとうございます。
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2020 at 08:07
The detail of the product estimate updated came in, so please check the attached file.
・I told you that the price of the glitter glue pen changes depending on the colour at the last tele-conference. However, it was found all the colours are the same price basically.
・Fir the information in which an addition of one glitter glue pen and one sticker sheet to the item package was made , please check the yellow cells in the estimate sheet.
-One sticker sheet :Approximately US$0.12
-Glitter glue pen:Approximately US$0.25
・As a result of the safety review, four rubber legs have been added.
tonytakada92 likes this translation
tonytakada92
tonytakada92- almost 4 years ago
いつもありがとうございます。新規の英訳依頼をアップしております。お時間ありましたら英訳のご協力よろしくお願い致します。

Client

Additional info

海外支社への製品見積もりに関する連絡事項です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime