急がせてしまってすみません。
とても感謝致します。
3月の予定ですが
MARCH 21st- MARCH 29th
MARCH 28th- APRIL 5th
のどちらかがよいと思います。
なぜなら、日本は桜が満開の季節でとても楽しめる時期です。
いかがでしょうか?
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2019 at 23:10
i am sorry for having made you rush.
I am very grateful.
Regarding the March schedule...
I think either MARCH 21st- MARCH 29th or
MARCH 28th- APRIL 5th are good.
Why, because it's the season that cherry blossoms are in full bloom in Japan. It's a very fun time.
What do you think?
akaneneya1143 likes this translation
I am very grateful.
Regarding the March schedule...
I think either MARCH 21st- MARCH 29th or
MARCH 28th- APRIL 5th are good.
Why, because it's the season that cherry blossoms are in full bloom in Japan. It's a very fun time.
What do you think?
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2019 at 23:11
I am sorry for having made you in a hurry.
I really appreciate it.
Regarding the schedule in March, I think either of the below would be good:
MARCH 21st- MARCH 29th
MARCH 28th- APRIL 5th
This is because you would enjoy yourself a lot since it is the season when cherry blossoms are in full bloom in Japan.
How does it sound to you?
akaneneya1143 likes this translation
I really appreciate it.
Regarding the schedule in March, I think either of the below would be good:
MARCH 21st- MARCH 29th
MARCH 28th- APRIL 5th
This is because you would enjoy yourself a lot since it is the season when cherry blossoms are in full bloom in Japan.
How does it sound to you?