Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] One month has passed since I made a successful bid on thie item on eBay, but ...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 27 Sep 2019 at 09:00 1980 views
Time left: Finished

ebayでこの商品を落札、払い込みをしてから1カ月経ちますが、未だ私の元に届いていません。追跡番号がついていなかったみたいですが、果たして私の元に無事届くのか不安でなりません。なにか手がかりになるかもしれないので配達の際の送り状とかの写真を送っていただければと思います。また情報があれば教えてください。
よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2019 at 09:04
One month has passed since I made a successful bid on thie item on eBay, but I have not received it yet. It seems that no tracking number was given, so I am really worried if the item would be safely delivered to me. I would be happy if you can send me some proof of shipping, such as a copy of the shipping slip, because it would be helpful in tracking the item later. If you have any further information, please let me know.
Thank you very much.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2019 at 09:04
I have succeeded bidding this item, and it has been a month since then, but it has not been delivered to me. Although there is no tracking number, I worry if it will arrive safely to me.Please send me something like to prove, such as its invoice and photos. Please tell me if you have further information.
Thank you.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2019 at 09:05
Although 1 month has passed after I made this item bid by ebay and made a payment, I haven't received it yet.
It doesn't look to have a tracking number. I am afraid if I can get it safely.
It might be a hint, so please give me photo of something note in the delivery.
Also, if there are any information, please let me know. Thanks.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2019 at 09:09
Even though I had been successfully a bid for the item and completed for paying for almost one month time, the item wasn't arrived yet. The tracking number seemed not be attached but I am worried it will really be delivered. May I ask you to let me have a photo of slip when shipping or something for my reference, to make me calm down. Please let me know if there is any of information. With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime