Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] One month has passed since I made a successful bid on thie item on eBay, but ...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 27 Sep 2019 at 09:00 1970 views
Time left: Finished

ebayでこの商品を落札、払い込みをしてから1カ月経ちますが、未だ私の元に届いていません。追跡番号がついていなかったみたいですが、果たして私の元に無事届くのか不安でなりません。なにか手がかりになるかもしれないので配達の際の送り状とかの写真を送っていただければと思います。また情報があれば教えてください。
よろしくお願いします。

Although 1 month has passed after I made this item bid by ebay and made a payment, I haven't received it yet.
It doesn't look to have a tracking number. I am afraid if I can get it safely.
It might be a hint, so please give me photo of something note in the delivery.
Also, if there are any information, please let me know. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime