Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i asked for all your package and for another japanese customers its the pic...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nikolondon at 30 May 2019 at 00:22 2138 views
Time left: Finished

i asked for all your package and for another japanese customers

its the pick up of the May 7 2019

perhaps is delivered in another country Post exchange and there are later, its my supposition!!

i wait the reply and inform you

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2019 at 00:36
あなたの荷物すべてと他の日本のお客様の荷物について尋ねました。

2019年5月7日に集荷されています。

おそらく、他の国の郵便交換局に配送されて遅れているのだと思います。

返事があり次第ご連絡いたします。
kumako-gohara
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2019 at 00:35
全てのパッケージと他の日本のお客様に関してお尋ねしています。
2019年5月にピックアップされています。
推測ではありますが、もしかすると他国の運送業者に配送されたのかもしれません。
返信を待ってまたご連絡します。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime