Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i asked for all your package and for another japanese customers its the pic...
Original Texts
i asked for all your package and for another japanese customers
its the pick up of the May 7 2019
perhaps is delivered in another country Post exchange and there are later, its my supposition!!
i wait the reply and inform you
its the pick up of the May 7 2019
perhaps is delivered in another country Post exchange and there are later, its my supposition!!
i wait the reply and inform you
Translated by
transcontinents
あなたの荷物すべてと他の日本のお客様の荷物について尋ねました。
2019年5月7日に集荷されています。
おそらく、他の国の郵便交換局に配送されて遅れているのだと思います。
返事があり次第ご連絡いたします。
2019年5月7日に集荷されています。
おそらく、他の国の郵便交換局に配送されて遅れているのだと思います。
返事があり次第ご連絡いたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 223letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.025
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...