Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese designer who don't have any company. I would like to purchas...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kumako-gohara , oz-ryu ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yukia at 06 May 2019 at 14:36 2073 views
Time left: Finished

私は法人格をもっていない日本のデザイナーです。個人ブランドの商品制作のため生地を購入したいのですがプロとして登録し、最大2割引の恩恵を受けることは出来ますか?

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2019 at 14:37
I am a Japanese designer who don't have any company.
I would like to purchase the fabric for the item production of individual brand.
Can I register as a professional and get maximum 20% discount?
yukia likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2019 at 14:41
I am a Japanese designer who doesn't have legal personality. I would like to buy some textile for my own brand. Can I register as a professional to ask upto 20 percent discount?
yukia likes this translation
oz-ryu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 May 2019 at 14:41
I am a Japanese designer who does not have a legal personality. I would like to purchase fabric in order to make a product, so can I register as a professional designer and obtain the benefit which is up to 20% discounts?
yukia likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime