Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 昨日、キットが入った最初の小包(2つの小包をドイツからと1つをアメリカから)を受け取りました。 受け取ったのはmei Lien とSweet Dream...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん marifh さん sujiko さん kohashi さん amy0201 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 369文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/04/24 18:58:28 閲覧 2572回
残り時間: 終了

yesterday I received the first parcel with kits (other parcels in the way - 2 parcels from Germany and 1 from USA).
I have receivd mei Lien and Sweet Dreams.
I muct make Tobiah for order then I will begin to work with Mei Lien or Sweet Dreams.
I ordered outfits for dolls and I have seen them already .Very beautiful for Sweet Dreams and Salia.
Do you prefer Sweet Dreams?

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:02:42に投稿されました
昨日、キットが入った最初の小包(2つの小包をドイツからと1つをアメリカから)を受け取りました。
受け取ったのはmei Lien とSweet Dreamsです。
私は注文に応じてTobiahを作らなければならない。そしてMei Lien または Sweet Dreamsにとりかかります。
人形の服を注文し既にどんなものかを見ています。Sweet Dreams and Saliaにとってとても美しいものです。
Sweet Dreamsはお好きですか?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
marifh
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:05:27に投稿されました
昨日、キットの入った最初の荷物を受け取りました。(他の荷物は配達途中です。二つはドイツから、もう一つはアメリカから来ます。)
メイリエンとスウィートドリームスを受け取りました。
注文を受けたトビアを作らないといけません。それからメイリンかスウィートドリームスに取り掛かります。
それらの人形の服は注文済みで、もう実際見ました。スウィートドリームスとサリアのための、とても美しい服です。
あなたはスウィートドリームスの方がお好きですか?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:05:53に投稿されました
昨日キットと共に最初の荷物を受け取りました(他の荷物は配送中です。2つはドイツから、1つは米国からです)。
メイ・リエンとスイートドリームを受け取りました。
注文のためにトビアを作り、その後、メイ・リエンとスイートドリームに取り掛かります。
人形の衣服を注文し、既に、それらを拝見しました。スイートドリームとサリアにはぴったりです。
スイートドリームの方がお好きですか。
★★★★☆ 4.0/1
kohashi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:07:10に投稿されました
キットが入った最初の小包を昨日受け取りました(他のものは配達の途中ー2つはドイツから、ひとつはアメリカから)。
mei LienとSweet Dreamsを受取りました。
Tobiahも注文しないと。その後、Mei LienとSweet Dreamsに取り掛かります。
人形の洋服も注文して、それらを既に見ました。Sweet DreamsとSaliaのものはとても綺麗。
Sweet Dreamsが好みですか?
★★★☆☆ 3.0/1
amy0201
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/04/24 19:10:40に投稿されました
昨日、最初の包みを受け取りました。 ( 他にも、アメリカから1つ、ドイツから2つの包を配達中です)。
Mei lien と sweet dreams が届いたのですが、Tobiahも注文を受け取ったので、Mei lien とsweet dreams の 作業を開始しなければいけません。
人形用の洋服はすでに注文し、確認も住んできます。sweet dreams とSalia にとても似合うと思います。

Sweet dreams のほうがお気に入りですか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

mei Lien
Sweet Dreams
Tobiah
Salia
は、人形の名前です。直訳せずに、そのままでお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。