Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The shipping fee this time is very high. Why is that? The shipping fee so fa...

This requests contains 231 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , minaberry ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by littleboyarnold at 06 Apr 2019 at 22:01 2582 views
Time left: Finished

今回送料がとても高いのですがなぜですか?
今までの送料は下記の通りでした。
もしかしてクレジットの手数料がかかっていますか?
$※※以上に3%がかかることは知っています。
なので毎回、商品と送料を考えて購入しています。
もしこれが手数料であれば購入額を減らして、送料と合わせて
支払いを$※※以下に抑えたいです。
もし商品☆の注文を4個から3個に減らせば5000ドル以下に収まるのであれば
減らして注文します。
お手数ですが下記内容に注文を変更して再度請求書を送ってもらえますか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2019 at 22:08
The shipping fee this time is very high. Why is that?
The shipping fee so far as always been as below.
could it possibly be because of the credit card service fees?
I know that the fee is 3 percent for $※※ and above.
That is why every time I make the purchase after considering the product cost and shipping fee.
If this is indeed due to the credit card service fee I'd like to decrease the amount I purchased and keep my payment $※※ or below together with the shipping fee.
If I decrease my order of product ☆ from 4 pieces to 3 pieces would it keep my payment to 5000 dollars or lower? Then I would like my order that way.
I know it's asking effort on your part but could you change my order to the below details then send me a new invoice?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2019 at 22:10
How come the shipping is so expensive this time?
The below was what I paid for the shipping in the past.
Does this include the credit card fee by any chance?
I know additional 3% fee is charged for the amount $ xx and over.
So I plan to purchase considering the item and shipping each time.
If this is the amount of fee, I would like to decrease the purchasing amount to make it $ xx or less including the shipping.
If the item ☆ is decreased from 4 to 3, and if the amount stays less than $5000, I will order so.
I am sorry for the trouble but could you please update my order with the following and resend the invoice?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2019 at 22:07
I am wondering why the shipping charge is so much high at this time?
The shipping charge so far was the below.
Could it be including the handling charge for the credit card?
I understand it levies 3 percent for more than $※※.
Therefore every time I make my self to buy the item along with shipping charge.
If this would be that charge, I would like to reduce the number of item and I want to make it the total price at less than $※※ together with shipping.
If I reduce the number of item ☆ from 4 to 3 and if total price would be less than 5000USD, I would like to make an order with reduction of number.
Could you please let me have the invoice for changing them?
minaberry
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2019 at 22:23
The shipping cost is very high this time, why is it?
The previous shipping costs were as below.
Is there any charge for a credit transaction?
I note that 3% commissions will be charged if it is more than $ ※※.
Therefore, I consider the price of the product and shipping charge every time I purchase.
If commissions will be charged, I would like to reduce the total cost less than $ ※※ including the shipping cost.
If I change the order of goods ☆ from 4 to 3 pieces, and it will be less than $ 5,000
I will order them that way.
Sorry to make you trouble, but can you change the order as follows and send the invoice again?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime