Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Apr 2019 at 22:07
今回送料がとても高いのですがなぜですか?
今までの送料は下記の通りでした。
もしかしてクレジットの手数料がかかっていますか?
$※※以上に3%がかかることは知っています。
なので毎回、商品と送料を考えて購入しています。
もしこれが手数料であれば購入額を減らして、送料と合わせて
支払いを$※※以下に抑えたいです。
もし商品☆の注文を4個から3個に減らせば5000ドル以下に収まるのであれば
減らして注文します。
お手数ですが下記内容に注文を変更して再度請求書を送ってもらえますか?
I am wondering why the shipping charge is so much high at this time?
The shipping charge so far was the below.
Could it be including the handling charge for the credit card?
I understand it levies 3 percent for more than $※※.
Therefore every time I make my self to buy the item along with shipping charge.
If this would be that charge, I would like to reduce the number of item and I want to make it the total price at less than $※※ together with shipping.
If I reduce the number of item ☆ from 4 to 3 and if total price would be less than 5000USD, I would like to make an order with reduction of number.
Could you please let me have the invoice for changing them?