Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hannah-san, Thanks for your reply. I got it. How long does it take time t...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kumako-gohara , takashi_nakao74 , pm_9381 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 15 Feb 2019 at 19:00 2149 views
Time left: Finished

Hannahさん

ご返信ありがとうございます
承知いたしました。
HMRCの監査が終了し、VATが完了するまで通常どれぐらい期間が必要でしょうか?

ドイツの件も承知しました。
VAT登録はするつもりですがやはりUKのサスペンド解除がされるのを
待ってからにしたいです。
よろしくお願いいたします。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2019 at 19:02
Hannah-san,

Thanks for your reply. I got it.
How long does it take time to finish VAT after HMRC audit normally?

I understand regarding Germany.
I will register VAT after unlock the UK suspend.

Thanks.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2019 at 19:04
Dear Hannah,

Thank you for your reply.
I understood.
How long will it normally need to complete the VAT after HMRC inspection?

I understood the German case.
I will register VAT, but I would like to do it after UK's suspend is over.
Thank you.
takashi_nakao74
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2019 at 19:12
Dear Hannah.

Thank you for your reply.
I understand the matter of your reply.
How long is normally necessary until HMRC audit is completed and VAT is completed?

I understand the matter concerning Germany.
VAT registration is going to do, but still to run want to wait until it is suspend release of the UK.

Thank you.
pm_9381
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2019 at 19:06
Hi Hannah,

Thank you for your reply.
I understood.
How much time is generally required till the HMRC audit is finished and VAT is completed?

I understood the matter of Germany as well.
I want to do VAT registration, but I will wait till the UK suspend is released.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime