Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hannah-san, Thanks for your reply. I got it. How long does it take time t...

Original Texts
Hannahさん

ご返信ありがとうございます
承知いたしました。
HMRCの監査が終了し、VATが完了するまで通常どれぐらい期間が必要でしょうか?

ドイツの件も承知しました。
VAT登録はするつもりですがやはりUKのサスペンド解除がされるのを
待ってからにしたいです。
よろしくお願いいたします。

Translated by kumako-gohara
Hannah-san,

Thanks for your reply. I got it.
How long does it take time to finish VAT after HMRC audit normally?

I understand regarding Germany.
I will register VAT after unlock the UK suspend.

Thanks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact