Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Long time no see, Ms. Diana! Unfortunately I am not able to visit you this ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , axeheart ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yumi33 at 06 Feb 2019 at 21:42 2062 views
Time left: Finished

お久しぶりです。ディアナさん!残念ながら仕事の休みが取れず、ショウマがポートランドへ行かないので、今回そちらへ行くことができません。サナが今年もまた行くのでディアナさんに会いたいそうです。もし時間があったらあってあげて下さい!

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2019 at 21:45
Long time no see, Ms. Diana!
Unfortunately I am not able to visit you this time as I could not take a leave from work and Shoma is not going to Portland. Sana will be going this year again, so she wants to meet you, Diana. If you have time, please do meet her!
yumi33 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2019 at 21:45
It is long time no see, Dianna!
I cannot take day off due to my work, I cannot go to Portland because Shoma will not go with me unfortunately.
However Sana looks forward to seeing Diana, she will be able to go this year, too.
Please see her if you have a time.
axeheart
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2019 at 21:51
Long time no see Diana! I'm so sorry to say this but I could not able to take the day off, Shoma won't go to Portland so I won't be able to go there. Sana would go this year and wanted to meet you Diana. When you are free please meet her.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime