Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To Min, Our company is on holiday from Dec.29th to Jan. 6th, and will star...

This requests contains 54 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shino0530 , fish2514 , huihuimelon , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by wing at 19 Dec 2018 at 13:28 2387 views
Time left: Finished

ミンさん

会社は12/29から1/6までお休みで、1/7から始まります。
それまでは荷物の受け取りができません。

fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2018 at 13:33
To Min,

Our company is on holiday from Dec.29th to Jan. 6th, and will start from Jan. 7th.
We cannot receive any packing until then.
★★★★★ 5.0/1
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2018 at 13:32
Dear Minh-san,

The company will be off from Dec. 29th to Jan. 6th and start from Jan. 7th.
I cannot received the goods until that time.
★★★★☆ 4.0/1
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2018 at 13:34
Dear Mr.(Ms.) Min

The company will be closed from December 29th to January 6th and will begin from January 7th.
You are not able to receive your parcel until then.
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2018 at 13:33
Min san,

The company will be closed from Dec. 29 to Jan. 6. It will start on Jan.7.
We cannot receive the package until then.
wing likes this translation
wing
wing- almost 6 years ago
ありがとうございました‼

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime