Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As a customer I am in charge of is purchasing the order of the season model a...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nishiyama75 at 18 Dec 2018 at 19:22 2398 views
Time left: Finished

僕の担当しているお客さんは、シーズンモデルの発注を卸価格で購入しているので、彼以外発注を考えているお客さんがいません。彼は、今回 すでに少しの利益で営業して、お店から発注をもらいました。だから、価格を上げる話をしたら、今後弊社で発注するのが難しいと言っております。
靴のブランドのように他社も価格を上げていれば、弊社の価格を上げることを考えて頂けるけど、現状の他社のオファーは 以前と同じ価格です。申し訳ないですが、利益率を今回だけ前回と同じで考えて頂けませんか。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2018 at 19:31
As a customer I am in charge of is purchasing the order of the season model at wholesale price, I do not have customers who are considering making an order other than him. This time he has already been carrying out the business with small profit, and received an order from the store. Therefore, when I talked about raising the price, he said that it would be difficult for our company to make an order in the future.
Like brand of shoes, if another company raises the price, he can think about raising the price of our company. But current offer of another company is the same price as the one before. I hate to ask you, but would you consider the profit rate the same as the last one only this time?
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2018 at 19:28
The client for which I am person in charge purchases the season model with wholesale price.
There is no client which will make an order other than him.
He runs based on the few profit and get an order from the shop.
When I told the price increasing, he said that he would not make an order to our company in the future.
If other companies also increase the price as the shoes brand, he understands what our company makes the price increase.
However, other companies offer the same price as before until now.
I am sorry but is it possible to make the profit rate same as previous time just in this time?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2018 at 19:27
The customer I am in charge of places an order for the seasonal model to purchase at the wholesale price, I cannot think of any other customers who are thinking of order placement. He runs his business with a little profit for this time, and I took order from the shop. Therefore, as I bring up the topic of raising the price, he says it is difficult to continue placing order to us in the future.
If other companies raises the price for shoe brands, we could possibly persuade him to accept the price raise, but the competitors' offers remain the same as before right now. We are sorry but would you please consider setting the profit rate the same as the last time for this occasion only?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2018 at 19:29
The customers I am in charge of purchase as whole sale prices of seasonal model, there is no one who are considering ordering. He runs business with a little profit this time already and had orders from the shop. Therefore, when told about raising the prices, he told it was difficult to deal with us.
As shoes brand, if other firms raise prices, they can think of raising our prices, but current other firms offers are the same as before. We are sorry but could you please consider the benefit rate as before for only this time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime