Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (1) Here are the special gift for you which are a figure, a key chain, and a ...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , steve-t ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by konnyaku33 at 30 Sep 2018 at 14:46 3935 views
Time left: Finished


あなたに特別なプレゼントを用意しました。
フィギュア、キーホルダー、ネームプレートです。
ぜひ受け取ってください。


私もは◯年にはじめてに東京ドームで◯を見ました。
私もずっと◯のコンサートに行くことが夢でした。
東京公演は全て見に行ったので合計10回です。
私も◯の大ファンです。
あなたと同じで大変嬉しく思います。


ディズニーシーとディズニーランドは大変混雑するので覚悟してください 笑
時間があればスカイツリーもおすすめです。
ぜひ日本で楽しんでください。







tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2018 at 14:51
(1) Here are the special gift for you which are a figure, a key chain, and a name plate. Please kindly receive them.

(2) I also saw O at the Tokyo Dome in O for the first time.
It was my dream to go to O's concert for a long time.
I have been to all the performances in Tokyo for a total of ten times.
I, too, am O's major fan.
I am very glad to know that we have a common taste.

(3) Please be aware that Tokyo Disney Sea and Tokyo Disney Land are super crowded, lol.
Tokyo Sky Tree is also recommendable if you have a time to visit.
Enjoy your time in Tokyo by all means.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2018 at 14:51
1. I prepared a special present for you.
They are a figure, key holder and name plate.
Would you please accept them?

2. I saw xx in Tokyo Dome in xx for the first time.
It has been my dream to go to the concert of xx for a long time.
I have seen all the concerts held in Tokyo, which means ten times in total.
I am also a fan of xx.
I am very pleased to know that I am the same as you.

3. As Disney Sea and Disneyland are quite crowded, please be prepared for it.
If you have time, I recommend Sky Tree.
I hope that you enjoy your stay in Japan.
steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2018 at 14:51

I prepared a special gift for you.
It is a figure, a key holder, a name plate.
Please receive it.


I also saw ◯ in the Tokyo Dome for the first time at year ◯.
I was my long time dream as well to go to the concert of ◯.
I went to see all of Tokyo performances, so it is a total of 10 times.
I am also a big fan of ◯.
I am very pleased as you are.


DisneySea and Disneyland are very crowded so please be prepared.
If you have time, sky tree is also recommended.
Please enjoy Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime