Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] PRODUCT DISTRIBUTION AUTHORIZATION We hereby authorize "Genesis1989" to sell...

This requests contains 267 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , maruta , marifh , freemover ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 06 Sep 2018 at 15:43 2558 views
Time left: Finished

PRODUCT DISTRIBUTION AUTHORIZATION

We hereby authorize "Genesis1989" to sell the MAX PUMP on AMAZON.CO.JP and YAHOO.CO.JP.
Engage in legitimate business activities in the name of our brand dealers.
This cerificate is valid from Semtember 6th,2018 to December 29th, 2019

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2018 at 15:53
製品販売認定書

当社は、 AMAZON.CO.JP と YAHOO.CO.JP.において、「Genesis1989」社が我が社のブランド製品を販売するに際し正当な商活動をし、MAX PUMPを販売することを認可します。
この証明は2018年9月6日から2019年12月29日まで有効。
★★★★☆ 4.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2018 at 15:54
製品配送許可

弊社は "Genesis1989"に対し AMAZON.CO.JP および YAHOO.CO.JPでMAX PUMPを販売することを許可する。
弊社ブランドディーラーの名に懸けて合法的なビジネスに従事すること。
本証明書は2018年9月6日から2019年12月29日まで有効とする。
freemover
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2018 at 15:51
商品配布の委任

ここに、Genesis1989にMAX PUMPをAMAZON.CO.JPとYAHOO.CO.JP.での販売を委任します。
私たちのブランドディーラの名の下、合法的なビジネスの活動に参加してください。
この証明は2018年の9月6日から2019年の12月29日まで有効です。


★★★★☆ 4.0/1
freemover
freemover- about 6 years ago
この証明→この認可
でお願いいたします。失礼いたしました。
maruta
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2018 at 15:59
製品販売認可

弊社は、ここにAMAZON.CO.JPとYAHOO.CO.JPにおけるMAX PUMPの販売を「Genesis1989」が許可致します。

弊社のブランドディーラーの名称での正当なビジネス活動の従事になります。この証明書は、2018年9月6日から2019年12月29日までの期限です。
★★☆☆☆ 2.0/1

Additional info

Genesis1989は会社名、MAX PUMPは商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime