Your son is a pleasure! We will miss him very much.
I have told him that you will be able to be at the airport.
Thank you for letting him come to America. He has been doing well.
God bless you and your family.
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2018 at 13:11
貴方のご子息は楽しい方なので、いなくなると淋しくなります。
彼へ貴方が空港へ行けると伝えました。
彼を訪米させてくださりありがとうございました。元気ですよ。
貴方とご家族に神のご加護がありますように。
彼へ貴方が空港へ行けると伝えました。
彼を訪米させてくださりありがとうございました。元気ですよ。
貴方とご家族に神のご加護がありますように。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2018 at 13:20
あなたの息子さんは楽しいです! 彼が行ってしまうととても寂しくなるでしょう。
彼はあなたが空港にいるであろうと言っていました。
彼がアメリカに来たことを嬉しく思います。彼はよくやっています。
あなたやご家族もお元気で。
彼はあなたが空港にいるであろうと言っていました。
彼がアメリカに来たことを嬉しく思います。彼はよくやっています。
あなたやご家族もお元気で。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2018 at 13:18
こちらこそ!これから息子さんのことが恋しくなります。
あなたが空港で迎えられるということを彼に伝えました。
息子さんをアメリカに送り出してくれて本当にありがとうございます。彼は元気でやっていますよ。
あなたとあなたのご家族に神のご加護がありますように。
あなたが空港で迎えられるということを彼に伝えました。
息子さんをアメリカに送り出してくれて本当にありがとうございます。彼は元気でやっていますよ。
あなたとあなたのご家族に神のご加護がありますように。
★★★★☆ 4.0/2