Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your proposal. I looked at your website, but I could not make ...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kumako-gohara , mmoriyasu ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by gen_komori at 04 Aug 2018 at 11:51 1199 views
Time left: Finished

ご提案ありがとうございます。
ウェブサイトを拝見させていただきましたが、アカウントを作成出来ませんでした。
必要な情報をすべて入力して、○○を押したのですが何も反応しません。どのようにしたら
いいですか?返信をお待ちしております。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 11:53
Thank you for your proposal.
I looked at your website, but I could not make my account.
I inputted all of necessary information and pushed ○○, but there is no response. Can you tell me how I can proceed?
I am looking forward to your reply.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 11:54
Thanks for your suggestion.
I saw the website but I couldn’t open the account.
I input all necessary information and I push ○○. However, nothing happened.
How should I do? I am waiting for your reply.
gen_komori likes this translation
mmoriyasu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 12:00
Thank you for your suggestions.
I went to your wensite to set up my account, but I was not able to do so. After inputting all necessary information on a form and pressing xx, it did not go thtough. Please let me know how to set up my account

Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime