[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう 失礼しました。Googleの検索ではありません アマゾンのセラーフォーラムで知りました 見積りはUK以外の4か国分でした。 UKもお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん tearz さん sulipa さん nana66 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yamamuroによる依頼 2018/07/25 21:34:37 閲覧 1290回
残り時間: 終了

ご返信ありがとう
失礼しました。Googleの検索ではありません
アマゾンのセラーフォーラムで知りました

見積りはUK以外の4か国分でした。
UKもお願いしたら、
毎月の料金はいくらですか?

スペインとイタリアについて追加の質問宜しいですか?

1.”local notary office”はスペインにあるのでしょうか?
  私は日本に住んでいます

2.”extra 1% of tax”の支払いは指定されるイタリア口座に振り込めば
  宜しいのでしょうか?もしくは特別な手続きが必要なのでしょうか?

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/07/25 21:43:15に投稿されました
Thank you very much for your reply.
I'm sorry. I didn't google it, but I got to know on the seller forum on Amazon.

The quotation was for 4 countries excluding UK.
How much will it cost monthly including UK?

I have some more questions about Spain and Italy.

1. Is "local notary office" in Spain?
I live in Japan.

2. As for "extra 1% of tax", should I transfer money to an account to be designated in Italy?
Or should I take special procedures?

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/25 21:38:48に投稿されました
Thank you for your reply.
Pardon me, it is not a Google search.
I have come to know it through Amazon Seller Forum.

The quote was for 4 countries except for UK.
If I asked for UK as well, how much would be the monthly fee?

May I ask you additional questions for Spain and Italy?

1. Is there a "local notary office" in Spain? I live in Japan.

2. Regarding the "extra 1% tax" payment, may I transfer to the designated bank account in Italy? Or does it require any special process?
sulipa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/25 21:45:22に投稿されました
Thank you for the reply.
I'm sorry, it is not the Google resarch.
I found out by the seller forum of Amazon.

The estimates were for the 4 country except UK.
If I demande also to the UK, how much will the monthly price cost?

Wolud you mind that I have some additional questions about Spain and Italy?

1. Do you have a local notary office in Spain?
I live in Japan.

2. Should I pay the extra 1% of tax on the designated italian account?
Or do I need a special procedure?
nana66
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/25 21:49:29に投稿されました
Thank you to return my mail.
Sorry, It's not result of Google search.
I know it Amazon's Cellar forum.

An estimate without 4 country without UK.
If I request with UK, How much each month.

Could I add to question of Spanish and Italy ?

1 I live in Japan,
Is "local notary office" in the Spanish?

2 Can I transfer money "extra 1% of tax" to designated Italy account ?
Or I have to another extra special formality?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。