翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/25 21:49:29

nana66
nana66 50
日本語

ご返信ありがとう
失礼しました。Googleの検索ではありません
アマゾンのセラーフォーラムで知りました

見積りはUK以外の4か国分でした。
UKもお願いしたら、
毎月の料金はいくらですか?

スペインとイタリアについて追加の質問宜しいですか?

1.”local notary office”はスペインにあるのでしょうか?
  私は日本に住んでいます

2.”extra 1% of tax”の支払いは指定されるイタリア口座に振り込めば
  宜しいのでしょうか?もしくは特別な手続きが必要なのでしょうか?

英語

Thank you to return my mail.
Sorry, It's not result of Google search.
I know it Amazon's Cellar forum.

An estimate without 4 country without UK.
If I request with UK, How much each month.

Could I add to question of Spanish and Italy ?

1 I live in Japan,
Is "local notary office" in the Spanish?

2 Can I transfer money "extra 1% of tax" to designated Italy account ?
Or I have to another extra special formality?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません