Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I cannot still login. When could I order as usual? I would like to order ...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , lkthien , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by muddyw at 12 Jul 2018 at 11:55 2955 views
Time left: Finished

まだログインできません。
いつになったら通常通り注文できますか?

私は早急に注文したいです。

今回は、Paypalで支払いしますので、私に直接インボイスを送付してください。
下記が注文内容です。


値段はホールセールプライスでよろしくお願いいたします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2018 at 11:57
I cannot still login.
When could I order as usual?

I would like to order right away.

This time, I will pay via PayPal, and so please send invoice directly to me.
The following is the order detail.

Please make the prices as a wholesale price.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2018 at 11:57
I still cannot log in.
When would I be able to place an order as normally?

I would like to order ASAP.

This time, I will be paying via PayPal, so please send me the invoice directly.
Please find my order details as per below.

Please apply the wholesale price for my order, thank you.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2018 at 11:58
I can not log in yet.
When will the time come that I will be able to make a order as usual?

I would like to order immediately.

I will pay by Paypal this time, so please send me the invoice directly?
The below is the contents of order.

Please set the price by wholesale price. Thank you.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2018 at 11:58
I still cannot log in.
When can I order as usual?
I want to order immediately.

As I pay via PayPal this time, please send me an invoice to me.
The details of order is as follows.

As for price, please accept wholesale price.
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2018 at 12:00
I still can not log-in.
When can I order as usual?
I would like to order as soon as possible.
This time we will pay by Paypal, so please send me an invoice directly.
The order's content is below.
The price is wholesale price. Thanks you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime