Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I cannot still login. When could I order as usual? I would like to order ...
Original Texts
まだログインできません。
いつになったら通常通り注文できますか?
私は早急に注文したいです。
今回は、Paypalで支払いしますので、私に直接インボイスを送付してください。
下記が注文内容です。
値段はホールセールプライスでよろしくお願いいたします。
いつになったら通常通り注文できますか?
私は早急に注文したいです。
今回は、Paypalで支払いしますので、私に直接インボイスを送付してください。
下記が注文内容です。
値段はホールセールプライスでよろしくお願いいたします。
Translated by
setsuko-atarashi
I cannot still login.
When could I order as usual?
I would like to order right away.
This time, I will pay via PayPal, and so please send invoice directly to me.
The following is the order detail.
Please make the prices as a wholesale price.
When could I order as usual?
I would like to order right away.
This time, I will pay via PayPal, and so please send invoice directly to me.
The following is the order detail.
Please make the prices as a wholesale price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...