Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As far as we confirmed about PSE sub-documents, it turned out that only PSE a...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by everceed at 22 Jun 2018 at 11:47 2166 views
Time left: Finished

PSEの副本について、確認した所
PSE申請者でないと発行できないとの事です。

副本を発行して頂けますでしょうか?

副本があれば日本で販売と手続きが進みます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 11:49
As far as we confirmed about PSE sub-documents, it turned out that only PSE applicant can issue it.

Can you please issue a sub-document?

If we can have the sub-document, we can go through sales and processes in Japan.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 11:49
When we checked about PSE's duplication,
We were told it cannot be issued unless you are PSE applicant.

Could you issue a copy of it?

With the copy we can sell and promote it in Japan.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 11:53
As I checked about duplicated copy of PSE, it turned that it can only be issued by applicant of PSE.

Could you please issue the duplicated copy?

The sales in Japan and its procedure can be progressed with the duplicated copy.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime