Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to purchase the item below, but can you tell me if the s...

This requests contains 53 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ayakaozaki at 07 Jun 2018 at 10:57 1207 views
Time left: Finished

こんにちは。
以下の商品を購入したいのですが、ブランドの保存袋は付属していますか?

ご返信お待ちしております。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2018 at 10:58
Hello.
I would like to purchase the item below, but can you tell me if the storage bag of the brand comes with it?

I am looking forward to your reply.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2018 at 10:59
Good day!
I would like to purchase the item listed below. Is a storing bag of the brand attached?

I am looking forward to hearing from you.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2018 at 10:59
Hello.
I would like to purchase the below item. Is the keeping bag of the brand attached?
I am waiting for your reply.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2018 at 11:00
Hello.
I would like to purchase the following items but are there the brands bag to keep with them/

I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime