Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本に住んでいるので、日本に送ってほしいです。 日本の運転免許証の写真も添付したほうがいいでしょうか? 過去にパリ店・ホノルル店でクロムハーツを購入...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さん sujiko さん marifh さん manhattan_tencho さん mariooosaki さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

luciferzeusによる依頼 2018/04/20 19:20:47 閲覧 1575回
残り時間: 終了

私は日本に住んでいるので、日本に送ってほしいです。
日本の運転免許証の写真も添付したほうがいいでしょうか?

過去にパリ店・ホノルル店でクロムハーツを購入したことがあります。
その時も日本へ送ってもらいました。

それと別のお話になるのですが、
今所持している、クロムハーツのアクセサリー何点かが、
燻しがだいぶとれてしまっています。

クロムハーツ独特の黒い燻しを自分でつけたいのですが、
クロムハーツは何の燻し液で燻しをつけているのでしょうか。
もし教えれるようでしたら助言頂けると嬉しいです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:26:47に投稿されました
Since I live in Japan, I would like you to send it to Japan.
Should I attach the picture of my drivers license in Japan, either?

In the past, I bought Chrome Hearts products at Paris branch and Honolulu branch.
At that time, they sent the items to Japan as well.

Apart from that, smoking process of some pieces of Chrome Hearts accessories which I have now is largely peeled off.

I would like to restore the black smoke process unique to Chrome Hearts by myself, but can you please tell me which liquid is used for the process?
I would be happy if you can tell me about it.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:29:34に投稿されました
As I live in Japan, I would like you to ship it to Japan.
Do I need to attach my Japanese driver license with a photo?

I have purchased chrome hearts in Pari shop and Honolulu before.
Then, they were sent to Japan.

Apart from that,
Some pieces of Chrome Hearts I have are coming out with smoking.

Although I made Chrome Hearts' specific black smoking by myself,
what liquid is Chrome Hearts smoked with?
If you can tell me, I appreciate it.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:28:44に投稿されました
As I live in Japan, I want you to send it to Japan.
Is it better to attach picture of Japanese driver's license?

I have purchased Chromhearts in Paris and Honolulu.
At that time, I asked them to send to Japan.

It is about different matter.
Fumigation of several accessories of Chromehearts I have is removed much.

I want to put black fumigation of Chromehearts by myself.
With what liquid of the fumigation does the Chromehearts put fumigation?
If you can let me know, I am happy.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました
marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:40:26に投稿されました
As I live in Japan, I would like you to send it to Japan, please.
Should I send you my driver's license photo by e-mail as well?

Once I bought a Chrome Hearts accessary in Paris and Honolulu retailers respectively. At that time, the shop was happy to send my purchase to Japan.

I have another question, please.
Some of the Chrome Hearts accessaries are starting to lose smoldered colour quite badly.
I am hoping to put back dark colour which is a character of Chrome Hearts, myself.
Which liquid is used to colour these jewelries to give smoldering effect?
If you could advise me on this matter, I would appreciate it very much. Thank you.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました
manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:26:17に投稿されました
As I am staying in Japan, I would like it to be sent to Japan.
Is it better if I attach the photo of my Japanese driving license?

In the past, I bought Chrome Hearts from the Paris and Honolulu shops.
At that time, I also got them to send it to Japan.

This is something unrelated but I have a number of Chrome Hearts accessories which are oxidised and about to fall off.

As I would like to have the unique black oxidisation of Chrome Hearts done by myself, what kind of oxidisation liquid should I use to do that? I would be really happy if you can teach me how to do that.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました
mariooosaki
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/20 19:35:30に投稿されました
I live in Japan, so I would like it to be sent to Japan.
Should I attach a photo of my driver's license?

I have bought a "Chrome Hearts" at Paris store and Honolulu store before, and had it sent to Japan.

By the way, the tarnish of a few "Chrome Hearts" accessory that I own, have gone away.
I would like to re-tarnish the special black "Chrome Hearts" tarnish by myself, so I'd like to know by what flavourings "Chrome Hearts" are tarnished.
I'd appreciate if you could tell me what they use and help me.
luciferzeusさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。