翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/20 19:35:30

日本語

私は日本に住んでいるので、日本に送ってほしいです。
日本の運転免許証の写真も添付したほうがいいでしょうか?

過去にパリ店・ホノルル店でクロムハーツを購入したことがあります。
その時も日本へ送ってもらいました。

それと別のお話になるのですが、
今所持している、クロムハーツのアクセサリー何点かが、
燻しがだいぶとれてしまっています。

クロムハーツ独特の黒い燻しを自分でつけたいのですが、
クロムハーツは何の燻し液で燻しをつけているのでしょうか。
もし教えれるようでしたら助言頂けると嬉しいです。

英語

I live in Japan, so I would like it to be sent to Japan.
Should I attach a photo of my driver's license?

I have bought a "Chrome Hearts" at Paris store and Honolulu store before, and had it sent to Japan.

By the way, the tarnish of a few "Chrome Hearts" accessory that I own, have gone away.
I would like to re-tarnish the special black "Chrome Hearts" tarnish by myself, so I'd like to know by what flavourings "Chrome Hearts" are tarnished.
I'd appreciate if you could tell me what they use and help me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません