先日はパートナーの○○とのミーティング、ありがとうございました。
リストも確認しました。
質問ですが、店舗では○○も販売していたようですが、
リストには載っていませんでした。
〇〇は割引購入は不可ということでしょうか?
これからリストの商品の販売に力を入れたいと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2018/04/19 13:39:00に投稿されました
Thank you for having a meeting with the partner the other day.
I have confirmed the list, too.
I have one question. It seems that 〇〇 was sold at a brick-and-mortar shop, but it was not in the list.
Does it mean that 〇〇 cannot be discounted?
I will make an effort to sell the items on the list from now on.
I appreciate your continued support.
I have confirmed the list, too.
I have one question. It seems that 〇〇 was sold at a brick-and-mortar shop, but it was not in the list.
Does it mean that 〇〇 cannot be discounted?
I will make an effort to sell the items on the list from now on.
I appreciate your continued support.
翻訳 / 英語
- 2018/04/19 13:39:00に投稿されました
Thank you for the meeting with partner Xx a few days ago.
I checked list.
I have a question.
In the store, xx was sold, but I do not find it in the list.
Is it impossible to purchase xx by discount?
I am going to make an effort in the sales of the items in this list from now.
I appreciate your continuous cooperation.
I checked list.
I have a question.
In the store, xx was sold, but I do not find it in the list.
Is it impossible to purchase xx by discount?
I am going to make an effort in the sales of the items in this list from now.
I appreciate your continuous cooperation.
翻訳 / 英語
- 2018/04/19 13:38:54に投稿されました
Thank you for holding a meeting with our partner xx the other day.
I also confirmed the list.
I have a question for you. xx seems to have been sold at the store, but it was not on the list.
Does this mean that xx is not available for discount purchase?
I would like to reinforce the sales of the listed items.
Looking forward to our continuing business transaction with you.
I also confirmed the list.
I have a question for you. xx seems to have been sold at the store, but it was not on the list.
Does this mean that xx is not available for discount purchase?
I would like to reinforce the sales of the listed items.
Looking forward to our continuing business transaction with you.
翻訳 / 英語
- 2018/04/19 13:41:10に投稿されました
Thank you for the meeting with my partner XX.
I also checked the list.
I have a question. XX was sold at the shop but it wasn’t on the list. Does it mean you don’t give discount on XX ?
I will try to sell the items on the list as much as I can from now on.
Thank you for your cooperation.
I also checked the list.
I have a question. XX was sold at the shop but it wasn’t on the list. Does it mean you don’t give discount on XX ?
I will try to sell the items on the list as much as I can from now on.
Thank you for your cooperation.
翻訳 / 英語
- 2018/04/19 13:40:08に投稿されました
Thank you very much for having a meeting with my parter OO.
I've confirmed the list as well.
I have a question, please.
In your shop OO was on sale but I couldn't find it on the list.
OO is not included in the products which we can use discount?
We will concentrate in our sales with the listed products.
Thank you very much.
I've confirmed the list as well.
I have a question, please.
In your shop OO was on sale but I couldn't find it on the list.
OO is not included in the products which we can use discount?
We will concentrate in our sales with the listed products.
Thank you very much.