Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/04/19 13:39:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先日はパートナーの○○とのミーティング、ありがとうございました。

リストも確認しました。

質問ですが、店舗では○○も販売していたようですが、
リストには載っていませんでした。
〇〇は割引購入は不可ということでしょうか?

これからリストの商品の販売に力を入れたいと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for having a meeting with the partner the other day.

I have confirmed the list, too.

I have one question. It seems that 〇〇 was sold at a brick-and-mortar shop, but it was not in the list.
Does it mean that 〇〇 cannot be discounted?

I will make an effort to sell the items on the list from now on.
I appreciate your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません