[Translation from Japanese to English ] こんにちは。 御心配には及びません。お買い上げの商品はまとめて発送されます。 商品はまもなく配達される予定です。 よろしくお願いします。

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kano_n ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nikolondon at 29 Jan 2018 at 00:09 1488 views
Time left: Finished

Hi
No worries they were bundled.
Items will be received shortly.
Regards

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2018 at 00:11
こんにちは。
御心配には及びません。お買い上げの商品はまとめて発送されます。
商品はまもなく配達される予定です。
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
kano_n
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2018 at 00:13
こんにちは。
心配しないでください、荷物は包装されていました。
商品はすぐに届くはずです。
それでは。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime