Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] こんにちは。 御心配には及びません。お買い上げの商品はまとめて発送されます。 商品はまもなく配達される予定です。 よろしくお願いします。
Original Texts
Hi
No worries they were bundled.
Items will be received shortly.
Regards
No worries they were bundled.
Items will be received shortly.
Regards
Translated by
kano_n
こんにちは。
心配しないでください、荷物は包装されていました。
商品はすぐに届くはずです。
それでは。
心配しないでください、荷物は包装されていました。
商品はすぐに届くはずです。
それでは。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
kano_n
Starter