In regards to this, I would like to inform you that you can submit the documents in UK which are issued in Japan. Therefore I would request you to need not worry regarding this certain matter.
Moreover, the letter of Authorisation is nothing but it is an Registration of the corporation which certainly proofs that you have been registered for the particular company.
I appreciate you for providing your Required Documents to validate your account ver quickly. I hope these documents now suffice to validate your account.
I would like request you to kindly write directly to our Seller Verification team in this regard.
Writing directly to this team will expedite the process of reinstating your account.
更に、許可証はないものの、それは貴社が特定の会社に登録されていることを証明する会社の登録となります。
貴社が貴社のアカウントを有効にする登録書類を非常に早く用意していることに感謝します。これらの書類が貴社のアカウントを有効にすることに十分であることを期待しています。
貴社が、がこの件に関する我々の販売者確認チームに直接書き送るようお願い致します。
このチームに直接書き送ることにより、貴社のアカウントを元に戻すプロセスが促進されます。
さらに、認可書は、あなたが特定の会社に属していることを確かに証明する会社の登録書であればそれで結構です。
あなたのアカウントを検証するために必要な書類を早急にお送り頂来ましてありがとうございます。これらの書類があなたのアカウントを確認するのに十分であることを願っております。
この件につきまして、当社のセラー検証チームに直接メールや手紙などで連絡して頂ければ幸いです。
この検証チームに直接、一筆したためて頂くことで、アカウントを再設定するプロセスの迅速化が可能になります。
さらに、許可書についてはただの会社登録として、お客様がある会社に登録したことを証明します。
お客様のアカウントを検証するのに、必要な書類を至急に送っていただければありがたいです。検証するのにその書類で十分だと思います。
本件についてを売り手確認チームに直接メールして頂きます。
このチームに直接メールしたらアカウントの復職が早くなります。