Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 表示金額を下げることはできますが、輸送中の事故があった場合の補償金額も下がってしまいますがよろしいでしょうか?

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amy_n , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by fujiilika at 12 Sep 2017 at 22:48 3157 views
Time left: Finished

表示金額を下げることはできますが、輸送中の事故があった場合の補償金額も下がってしまいますがよろしいでしょうか?

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Sep 2017 at 22:51
Although I can lower the stated value, you would get a less amount of compensation in case of any accident during transport. Would it be OK for you?
★★★★★ 5.0/1
amy_n
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Sep 2017 at 22:52
The stated value can be lowered. But in that case, the amount of compensation for any accidents in transit is also lowered. Is that OK?
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Sep 2017 at 22:50
I can lower the indicated price, but the compensation amount in case of the accident during the transport will also go down if I do so. Would it be still OK for you?
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

通販の際に入れるエビデンスの表示金額を下げてくれといらいがきた。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime