Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding our net shop, an unexpected system error has occurred today and our...

This requests contains 192 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , nowake ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by fusogiken at 11 Sep 2017 at 17:23 3085 views
Time left: Finished

弊社ネットショップについてですが
本日、突発的なシステムエラーが起こり
ネット上で店舗ページが表示されない
事態となっております。

現在急いで復旧作業をしております。
明日の午後を目途に復旧する予定です。


店舗ページが復活し次第
即ご連絡致しますので、

誠に申し訳ございませんが、それまでの間
お待ちいただけますでしょうか。

ご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ございません。
なにとぞよろしくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2017 at 17:29
Regarding our net shop, an unexpected system error has occurred today and our store page has not been shown over the internet.

We are urgently working on the restoration of the site aiming to complete no later than tomorrow afternoon.

We will let you know as soon as our store page is restored.

We are very sorry for the inconvenience, and appreciate your patience.

Thank you,
fusogiken likes this translation
nowake
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2017 at 17:35
About our online shop, a sudden system error occurred today.
Our webpage cannot be displayed on the internet.

We are working promptly to recover.
The projection of recovery is tomorrow afternoon.

As soon as the web page is restored, we will contact you.

Our sincere apology for having you wait and any inconvenience caused.

Thank you for your kind understanding.
fusogiken likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime